Pasākumi: Āgenskalna

Lasām īsgrāmatiņas!

Sveiks! Vai esi lasījis īsgrāmatiņu? Kas tā ir? Kur to var atrast?

Mācību gada noslēgumā Pārdaugavas Montesori sākumskolas skolēni viesojās Āgenskalna filiālbibliotēkā, lai uzzinātu par starptautisko projektu “Baltijas autoru īsgrāmatiņas” (Tiny Books from Baltic Authors) un lasītu stāstus. Triju Baltijas valstu (Latvijas, Lietuvas un Igaunijas) autori (36) – rakstnieki un ilustratori satikās, lai radītu īsus oriģinālus stāstus, lai rosinātu lasītāju piedzīvot lasīšanas prieku un labāk iepazīt raibo apkārtējo pasauli, kurā dzīvo tik daudz atšķirīgu cilvēku. Katru īsgrāmatiņu radījis divu tautību radošais duets, kurā rakstnieks un ilustrators izstāsta stāstu uz vienas A4 formāta lapas, kas salokāma miniatūrā grāmatiņā.

Katrs skolēns izvēlējās vienu no īsgramatiņām, izlasīja to un pēc tam bibliotēkā raisījās interesantas sarunas par cilvēku savstarpējām attiecībām, par atšķirīgo un to, kas vieno. Kā pieņemt atšķirīgo un citādo? Kā iepazīt cilvēkus tādus, kādi viņi ir – ar visām atšķirībām, lai varētu saprast, izveidot saikni un priecāties par citādību. Domājām un runājām, kā cilvēki ar citādām īpašībām redz pasauli, kā viņi saprot sevi un citus, ko viņi spēj, kas viņiem sagādā grūtības, kur viņiem noderētu mūsu palīdzība, kādas nodarbes mūs varētu vienot?

Pēc īsgrāmtiņu lasīšanas un aizraujošas diskusijas, bērni radīja katrs savu īsgrāmatiņu par tēmu – bibliotēka! Uz grāmatas vāciņa katrs rakstīja savu vārdu un stāsta nosaukumu, ilustrēja to. Šoreiz veidojām vienotu stāstu, kurā skolēni attēloja ceļu uz bibliotēku, bibliotēkā notiekošo, novēroto, pamanīto, iespējamo. Vēlreiz pārrunājām un pierakstījām bibliotēkas lietošanas noteikumus. Pārliecinājāmies, ka rodoša darbošanās katram autoram aizņem dažādu laika limitu. Viens spēj ātri un konstruktīvi definēt domu un to stilizēti attēlot uz papīra, citam tas  aizņem vairāk laika un top smalki detalizēti zīmējumi un fantāziju raisošs stāstījums. Dažiem nepietika  laika pabeigt savu grāmatiņu un autori devās uz skolu ar iesāktu stāstu, kas gaida turpinājumu, tomēr visus skolēnus vienoja radīšanas prieks un prasme izgatavot pašam savu īsgrāmatiņu!

Ja arī Tevi ieinteresēja Baltijas autoru īsgrāmatiņu projekts un vēlies tās izlasīt vai radīt pats savu stāstu, ielūkojies: https://vaikuzeme.lt/projektai/tiny-books/isgramatinas/

Interesants fakts! Īsgrāmatiņas pieejamas oriģinālvalodās – latviski, lietuviski, igauniski –  un tulkojumos – vācu, angļu, spāņu, franču, krievu, poļu, itāļu, ukraiņu un korejiešu valodās.